[6393270]

Catéter GlidePath Recto 14.5Fr, 27cm Del cojinete a la punta (32cm totales)

6,312.86 6312.860000000001 MXN 6,312.86

6,312.86


    Esta combinación no existe.


    Los precios no incluyen IVA

    Agregar al carrito
    0 Unidades disponibles
    Por el momento no contamos con el producto.
    Por favor inicie un chat con nosotros para proporcionarle más información u otras opciones.


    Compartir este producto:

    Descripción:

    Los catéteres GlidePathTM están fabricados con poliuretano radiopaco y admiten un caudal máximo de 500 ml/min. El interior del eje del catéter está dividido en dos lumenes independientes separadas por una pared que permiten realizar la hemodiálisis sin usar un sistema de “aguja única”. El catéter cuenta con un manguito de retención blanco cuff, que favorece el crecimiento tisular para anclarlos.

    Características del producto:

    [6393270] Glidepath™ Catéter Hemodiálisis Permanente, Recto, 14.5 Fr, Poliuretano, Longitud 27cm del cojinete a la punta (32cm totales). Flujo 500ml/min. 

    Kit estándar de catéter GlidePath™ con configuración Alphacurve:

    • 1 Catéter Glidepath Dual-Lumen radiopaco 14.5Fr (4.9mm DE).

    • 2 Apositos adhesivos.

    • 1 Aguja de punción (peel apart) con válvula de seguridad AirGuard envoltura desprendible, 15Fr (DE 5.8mm, DI 5.0mm, longitud 13cm) con dilatador de vaso (DI 1.0mm).

    • 1 Dilatador Dualator™ 8Fr (DE 2.7 mm, DI 1.0mm, 20cm de longitud).

    • 1 Dilatador Dualator™ 10-12Fr (DE 4.0 mm, DI 1.0mm, 15cm de longitud).

    • 2 Tapones.

    • 1 Guía con punta en "J" (3mm de radio), 0.97mm (0.0035 pulg.) de DE x 70cm, marcada.

    • 1 Estilete de punción de 1.0mm (0.041 pulg.) de DI.

    • 1 Aguja de punción 18Ga (DE 1.3mm, DI 1.0mm) 70mm.

    • 1 Aguja de introducción de seguridad, 18Ga (1.3mm DE, 1.0mm DI) x 70mm.

    • 1 Bisturi de seguridad desechable.

    • 1 Tunelizador.


    Indicaciones de uso:

    Los catéteres para hemodiálisis de largo plazo están indicados para su uso como acceso vascular a corto o largo plazo para tratamientos de hemodiálisis, hemoperfursión o aféresis. El acceso vascular se realiza en la vena yugular interna, yugular externa, subclavia o femoral. Los catéteres de más de 40 cm de longitud están indicados para su inserción en la vena femoral.


    Contraindicaciones:

    El dispositivo está contraindicado para pacientes con trombocitopenia o coagulopatías graves no controladas.


    Advertencias:

    La introducción percutánea del catéter se debe realizar en la vena subclavia-axilar, en la unión de los tercios externo y media de la clavícula, en posición lateral respecto al desfiladero torácico. El catéter no debe introducirse en la vena subclavia en la parte medial, ya que de hacerlo podría comprimirse entre la primera costilla y la clavícula, y el catéter podrís dañarse, romperse y embolizarse. La confirmación de la colocación de la punta del catéter mediante fluoroscopia o radiografía puede ayudar a demostrar que no está comprimido por la primera costilla y la clavícula.

    • Se puede utilizar alcohol o antisépticos con alcohol (como clorhexidina) para limpiar el catéter y la zona deseada de la piel; no obstante, hay que tener cuidado de evitar el contacto excesivo o prolongado con las soluciones. Antes de aolicar los apósitos debde dejarse secar por completo la solución.

    • No deben usarse ungüentos con acetona o polietilenglicol (PEG) con catéteres de poliuretano, ya que pueden causar el fallo del dispositivo. La opción preferente son parches de clorhexidina o ungüentos con bacitracina de zinc (ej. Polysporin).

    • Siga las precauciones universales recomendadas para la inserción y mantenimiento del dispositivo.

    • Si la guía o el estilete tocan las paredes de la aurícula derecha se pueden producir arritmias cardiacas. Use sistemas de monitorización del ritmo cardiaco para detectar arritmias.

    • Cierre todas las pinzas únicamente en el centro de las extensiones. Las extensiones pueden sufrir cortes o arañazos si se exponen a tensión excesiva o entran en contacto con bordes ásperos. Si coloca repetidamente las pinzas cerca de los conectores Luer lock, el material de los tubos puede sufrir fatiga y estos pueden llegar a desconectarse.

    • Los catéteres deben implantarse con cuidado.

    • Debe evitarse cualquier ángulo pronunciado o agudo que pueda afectar a la apertura de las luces del catéter.

    • Para evitar embolias gaseosas o la pérdida de sangre, coloque al paciente en la posición de Trendelenburg y situé siempre el pulgar sobre el orificio expuesto de la vaina de introducción.

    • Para evitar daños los vasos y las vísceras, la presión de infusión no debe superar los 172 kPa (25 psi). Se recomienda usar una jeringa de al menos 10ml, ya que los 206 kPa (30 psi), mientras que si se aplica a la misma fuerza (13.3 Newtons o 3 libras) sobre el émbolo de una jeringa de 10ml la presión no llega a 103 kPa (15 psi).

    • Los accesorios y componentes que se usen junto con este catéter deben tener adaptadores Luer lock.

    • Antes de usar el catéter, debe extraerse por aspiración la solución de heparina de ambas luces para evitar la heparinización sistemática del paciente.

    • Si no se pinzan las extensiones cuando no se usan, se puede producir embolias gaseosas.

    • En el caso poco probable de que se produzcan fugas, el catéter debe pinzarse de inmediato. Se deben tomar las medidas correctivas necesarias antes de reanudar la diálisis o la infusión.

    • El riesgo de infección es mayor si la inserción es por a vena femoral.

    • No reesterilice el catéter ni los componentes de ninguna forma. El fabricante no será responsable de ningún daño causado por la reutilización del catéter o los accesorios.

    • La canulación en la vena yugular interna izquierda se ha asociado con una incidencia mayor de complicaciones que la colocación del catéter en la vena yugular interna derecha.

    • No debe utilizarse alcohol para bloquear, sumergir o eliminar coágulos con los catéteres de diálisis de poliuretano, ya que se sabe que el alcohol acaba degradando el poliuretano con el tiempo tras la exposición repetida o prolongada.

    • Diseñado para un solo uso. NO REUTILIZAR. Si se reutiliza o se vuelve a envasar este producto, se expone a los pacientes o a los usuarios al riesgo de infección y se puede poner en riesgo la integridad estructural o los materiales esenciales y las características de diseño del dispositivo, lo que conlleva el riesgo de fallo del dispositivo y de que los pacientes queden expuestos a lesiones, enfermedades o incluso la muerte.